LE MUSICAL DU ROI LION : Entretien avec Jee-L, interprète de Mufasa
On n'avait jusqu'alors infligé à la France que des "spectacles musicaux", simulacres de comédies musicales : des chanteurs en rien comédiens et danseurs, de la musique en boîte, brefs des spectacles à moitié vivants. Devant la vivacité artistique en la matière de nos voisins autrichiens (Die Schöne und das Biest), allemands (sublimissime Der Glöckner von Notre Dame) hollandais (The Lion King, Tarzan), sans parler de nos voisins d'outre-Manche (Beauty and the Beast, The Lion King, Mary Poppins), nous faisions figure, à notre désavantage, d'irréductibles gaulois. Jusqu'au jour où Disney a eu l'audace de marquer Paris de sa griffe en s'associant avec Stage Entertainment et proposer enfin au public français une comédie musicale digne de ce nom, avec des artistes complets, chanteurs, danseurs, comédiens, un spectacle total qui envahit et fait vibrer la salle entière, magnifiquement restaurée, du théâtre Mogador et un véritable orchestre live avec de vrais musiciens. Il était temps. Et si l'on peut certes discuter de la pertinence de certains choix artistiques dans l'adaptation française de ce livret qui a fait ses preuves à travers le monde, ne boudons pas notre plaisir et saluons ce que nous espérons être une première expérience qui sera suivie de nombreuses autres!
Le Roi Lion, le film, est un grand classique du cinéma d'animation. Quelle impression cela fait-il d'interpréter en live des personnages connus et adorés des petits comme des grands ? Connaissiez vous le film avant d'envisager de passez le casting pour le musical ?Oui, je connaissais le film avant de passer les casting. J'ai su qu'en 2003 que le musical de Broadway existait depuis 10 ans à New-York. J'éprouve une grande fierté de donner vie au personnage du Roi Mufasa chaque soir.
Qu'est ce qui vous a poussé à postuler pour ce rôle? Comment s'est déroulé votre casting?
Le cast est tout simplement "magique". Les techniciens comme les maquilleuse ou habilleuses sont exceptionnels. Le cast artistique est totalement complémentaire. Il règne une vrai atmosphère, saine et positive au sein de la troupe et du théâtre Mogador.
Comment s'est passée la rencontre avec Julie Taymor? Qu'est-ce qu'elle vous a transmis de plus important selon vous et qui vous a marqué pour l'interprétation de ce rôle?

Vous reconnaissez-vous dans le personnage que vous interprétez ?

Le travail sur la gestuelle et le masque permet au comédien d'alterner entre l'homme et l'animal.

Selon vous y a-t-il une "French Touch" apportée à la version parisienne du Musical ?
Les fans du film et du musical ont une certaine appréhension concernant la version Française (traduction + faible tradition française en matière de comédie musicale). Qu'en pensez-vous ? Pensez-vous que le public Français est prêt pour un musical à la Broadway, en France ? Le public français n'attendait qu'un événement tel que Le Roi Lion! j'en suis sur. Aujourd'hui le rêve est réalité...! Le film qui a séduit la France entière lors de sa sortie mondiale en 1994 est maintenant retranscrit au thêatre et donc en 3 dimensions. Je pense vraiment que nous n'avons pas fini d'en entrendre parler!
Le grand public ne connait pas ce musical et ne sais pas forcement à quoi s'attendre. En une phrase que diriez-vous pour leur donner envie de venir vous entendre et vous voir ?

Remerciements particuliers à Jee-L et Hinde Daoui (Stage Entertainment).
Photos 3 et 5 Brinkhoff/Mögenburg (c) Disney.


2 Comments:
Bravo pour cette interview ! Elle résume bien l'enthousiasme que donne l'oeuvre !
"Très peu d'événements, voire aucun, ne permettent de voyager aussi loin et aussi vite en émotion constante. Il faut le voir pour le croire. Lorsque musique, chant et danse vous entrainent en terre africaine. Le voyage reste inoubliable!!"...
C'est exactement ce que l'on ressent!! EPOUSTOUFLANT!!!
Enregistrer un commentaire
<< Home